- 'साइट' चे मुख्य अर्थ: ठिकाण/स्थान, वेबसाइट आणि बांधकाम स्थळ, अचूक समतुल्य शब्दांसह.
- मुख्य घटक: बांधकाम स्थळ, ऐतिहासिक स्थळ, साइटवर/ऑफ-साइट, जागतिक वारसा स्थळ आणि बरेच काही, वापराच्या बारकाव्यांसह.
- 'साईटला' क्रियापद: शोधणे/ठेवणे; आणि भाषांतर सुधारण्यासाठी 'इन सिटू', 'कमर्शियल' किंवा 'एएमएल' सारखे रजिस्ट्री टॅग.

जेव्हा तुम्हाला इंग्रजीत 'साइट' हा शब्द येतो तेव्हा तुम्हाला वेबसाइट, भौतिक स्थान किंवा अगदी बांधकाम साइटचा विचार येईल. 'साइट' चे सौंदर्य म्हणजे ते एक अतिशय बहुमुखी शब्द आहे. जे दैनंदिन, तांत्रिक आणि व्यावसायिक संदर्भात वापरले जाते, आणि म्हणूनच गोंधळ टाळण्यासाठी ते शांतपणे तोडणे उचित आहे.
या मार्गदर्शकामध्ये, आम्ही प्रमुख स्पॅनिश आणि इंग्रजी शब्दकोशांमधील आवश्यक गोष्टी संकलित केल्या आहेत: मुख्य अर्थ, समतुल्यता, सामान्य संयुगे, वापर लेबले (जसे की 'इन सिटू', 'एएमएल', किंवा 'व्यावसायिक'), आणि प्रादेशिक बारकावे. याशिवाय, तुम्हाला ते नाम आणि क्रियापद ('साईटवर') म्हणून कसे वापरायचे ते दिसेल., स्पष्ट स्पष्टीकरणे आणि पुनर्लिखित उदाहरणांसह जेणेकरून तुम्ही त्यांना एका दृष्टीक्षेपात समजू शकाल.
इंग्रजी मध्ये 'साइट' म्हणजे काय?
त्याच्या सर्वात सामान्य अर्थाने, 'स्थळ' म्हणजे एखाद्या उद्देशाशी संबंधित विशिष्ट ठिकाण: उदाहरणार्थ, इमारत जिथे उभी आहे ती जमीन, पुरातत्वीय स्थळ किंवा एखाद्या क्रियाकलापाचे स्थान. स्पॅनिशमध्ये, नैसर्गिक भाषांतर सहसा 'ठिकाण', 'स्थळ' किंवा 'स्थान' असे असते., संदर्भानुसार.
आणखी एक व्यापक वापर डिजिटल आहे: 'साइट' हा 'वेबसाइट' चा संक्षिप्त अर्थ घेतो आणि इंटरनेटवरील पृष्ठ किंवा पृष्ठांच्या संचाचा संदर्भ देतो. त्या बाबतीत, सामान्य गोष्ट म्हणजे 'वेबसाइट', 'वेब पेज' किंवा थेट 'वेब' असे भाषांतर करणे., अनौपचारिक नोंदींमध्ये.
बांधकाम किंवा शहरी नियोजन वातावरणात, 'स्थळ' म्हणजे कामाचे क्षेत्र: बांधकाम स्थळ, बांधकाम क्षेत्र, कामाचा परिमिती इ. 'बांधकाम स्थळ', 'बांधकाम क्षेत्र' किंवा 'बांधकाम क्षेत्र' अशी भाषांतरे तिथे बसतात., देश आणि क्षेत्रावर अवलंबून.
इंग्रजी भाषिक शब्दकोशांमध्ये तुम्हाला आढळणारी एक क्लासिक व्याख्या 'ज्या जमिनीवर शहर, इमारत किंवा स्मारक बांधले जाते' अशी आहे. ती मूलभूत कल्पना - एखाद्या उद्देशाशी जोडलेली जमीन किंवा जागा - 'साइट'च्या जवळजवळ सर्व उपयोगांमध्ये वापरली जाते., जेव्हा आपण संयुगे आणि पदावलींकडे जातो तेव्हा देखील.
स्पॅनिश भाषांतरे आणि सर्वात सामान्य समतुल्य
संदर्भानुसार, 'साइट' चे स्पॅनिशमध्ये अनेक योग्य पर्यायांसह भाषांतर केले जाते. हे सर्वात वारंवार आढळणारे समतुल्य आहेत. जे हातात असणे चांगले आहे:
- 'स्थळ' / 'ठिकाण': बहुतेक स्थानिक वापरांसाठी वाइल्डकार्ड भाषांतर.
- 'साइट': नियोजित स्थानावर भर देणे महत्त्वाचे असताना तांत्रिक सूक्ष्मता.
- 'बांधकाम स्थळ', 'बांधकाम क्षेत्र', 'बांधकाम क्षेत्र': बांधकाम आणि नागरी कामांचे क्षेत्र.
- 'वेबसाइट', 'वेब पेज', 'वेब': इंटरनेटचा डिजिटल वापर.
शिवाय, व्यावसायिक संदर्भात 'साइट मॅनेजर' साठी 'बांधकाम व्यवस्थापक' किंवा 'साइट प्लॅन' साठी 'प्लॅन' असे स्थापित शब्द आहेत. सांस्कृतिक क्षेत्रात, 'जागतिक वारसा स्थळ' चे भाषांतर 'जागतिक वारसा' असे केले जाते., युनेस्कोने मान्यता दिली आहे.
'साइट' या शब्दाचा नाम म्हणून वापर
एक नाम म्हणून, 'साइट' अनेक आवर्ती अर्थांना व्यापते. मोठे तीन आहेत: उद्देशपूर्ण ठिकाण, वेबसाइट आणि बांधकाम क्षेत्र..
१) एक निश्चित उद्देश असलेले ठिकाण. पुरातत्वीय स्थळ, पर्यटन स्थळ किंवा नियुक्त क्षेत्राचा विचार करा. येथे 'साइट' त्या ठिकाणाचे कार्य अधोरेखित करते., फक्त त्याचे निर्देशांकच नाही.
२) इंटरनेटवरील एक पान किंवा पानांचा संच. रोजच्या बोलण्यात, 'साइट' हा 'वेबसाइट' च्या समतुल्य आहे. तटस्थ स्पॅनिश मजकुरात, 'वेबसाइट' आणि 'वेबपेज' वैध आहेत., आणि कधीकधी फक्त 'वेब'.
३) कामाचे किंवा विकासाचे ठिकाण. बांधकाम आणि सार्वजनिक बांधकामांमध्ये, ते काम सुरू असलेल्या क्षेत्रासाठी वापरले जाते, ज्यामध्ये प्रवेश बिंदू, चिन्हे आणि यंत्रसामग्री यांचा समावेश आहे. स्पॅनिशमध्ये, 'ओब्रा' किंवा 'झोना दे ओब्रास' हे सहसा पसंतीचे उपाय असतात..
'ठिकाणा' हे क्रियापद: शोधणे, ठेवणे, जागी ठेवणे
'साइट' हे एका सकर्मक क्रियापद म्हणून देखील कार्य करते ज्याचा अर्थ विशिष्ट ठिकाणी काहीतरी ठेवणे असा होतो: 'इमारत तयार करणे', 'कारखाना तयार करणे', इ. स्पॅनिशमध्ये, त्याचे भाषांतर 'शोधणे', 'ठिकाण करणे' किंवा 'ठिकाण करणे' असे करणे स्वाभाविक आहे., रजिस्टर आणि तांत्रिक संदर्भानुसार.
याचा वापर स्थान निर्णय घेण्यासाठी केला जातो: प्लांट कुठे बसवायचा, अँटेना कुठे बसवायचा, शहरी केंद्रापासून किती अंतरावर पायाभूत सुविधा शोधणे उचित आहे. व्याकरणदृष्ट्या, त्यामागे ऑब्जेक्ट ('सुविधा स्थळ') आणि अनेकदा स्थान पूरक ('येथून वीस मैल अंतरावर') येतो..
'साइट' सह वारंवार येणारे संयुगे आणि संयोजन
'साइट' वर प्रभुत्व मिळविण्याची एक गुरुकिल्ली त्याच्या संयुगांमध्ये आहे. हे काही सर्वात सामान्य आहेत, त्यांच्या अर्थ आणि समतुल्यतेसह स्पॅनिशमध्ये, वापराच्या टिप्पण्या आणि उदाहरणांसह जे तुम्हाला ते अधिक चांगल्या प्रकारे समजून घेण्यास मदत करतील:
- बॉम्ब स्फोट स्थळ: स्फोटकांनी उद्ध्वस्त झालेला परिसर. 'स्फोट क्षेत्र' किंवा 'बॉम्बने उद्ध्वस्त झालेला परिसर' याच्या समतुल्य. शब्दशः उदाहरण: युद्धोत्तर काळात बॉम्बस्फोट झाल्यानंतर शहर बॉम्बस्फोटस्थळासारखे सोडले गेले.
- इमारत साइट (बांधकाम क्षेत्र): 'बांधकाम स्थळ', 'बांधकाम क्षेत्र', 'बांधकाम क्षेत्र', किंवा 'बांधकाम परिमिती'. संक्षिप्त उदाहरण: इमारतीच्या ठिकाणी प्रवेश करण्यापूर्वी, सर्व कर्मचाऱ्यांनी कार्यालयात तपासणी करणे आवश्यक आहे.
- बांधकाम स्थळ (लाक्षणिक): जेव्हा एखादी जागा गोंधळलेली असते तेव्हा ती लाक्षणिक अर्थाने वापरली जाते. स्पॅनिशमध्ये, अनेक बोलचालीचे पर्याय आहेत: 'पिग्स्टी', 'पिग्स्टी', 'मेस', 'मेस'. अर्जेंटिना आणि बोलीभाषेत 'डेस्पेलोट' आणि 'क्विलोम्बो' हे शब्द आढळतात., आणि 'रणांगण' ची प्रतिमा देखील.
- दफन साइट: 'दफनभूमी'. पुरातत्व, इतिहास आणि बातम्यांमध्ये वापरले जाते.
- कॅम्पग्राउंड / कॅम्प ग्राउंड / कॅम्पिंग ग्राउंड (यूएस), कॅम्पसाईट / कॅम्प साईट / कॅम्पिंग साईट (यूके): 'कॅम्प' किंवा 'कॅम्पसाईट' असे नियुक्त करा. संक्षिप्त उदाहरण: तंबू फक्त नियुक्त केलेल्या कॅम्पग्राउंडमध्येच परवानगी आहे.
- बांधकाम स्थळ: बांधकाम स्थळाचा समानार्थी शब्द. भाषांतरे: 'बांधकाम स्थळ', 'बांधकाम क्षेत्र', 'बांधकाम क्षेत्र'. जोखीम रोखण्यासाठी, सर्व बांधकाम ठिकाणी हेल्मेट घालणे आवश्यक आहे..
- डेटिंग साइट / डेटिंग वेबसाइट: 'डेटिंग साइट' किंवा 'डेटिंग वेबसाइट'. इंटरनेट डेटिंगमध्ये खूप सामान्य.
- ऐतिहासिक साइट: 'ऐतिहासिक स्थळ'. वारसा किंवा सांस्कृतिक महत्त्व असलेल्या ठिकाणांसाठी वापरले जाते.
- मुख्यपृष्ठ: वेबवर, प्रारंभिक संदर्भ 'होम पेज' किंवा 'इंटरनेट पेज'.
- इंटरनेट साईट / इंटरनेट साईट: 'वेब पेज', 'वेबसाइट'. हा वेबसाइट म्हणण्याचा आणखी एक मार्ग आहे ज्याचा व्यावहारिक अर्थही तोच आहे..
- खाणकाम स्थळ: 'खाणीचे स्थान' किंवा 'खाण क्षेत्र'. तांत्रिक आणि नैसर्गिक संसाधनांच्या मजकुरात उपयुक्त.
- राष्ट्रीय वारसा स्थळ: 'ऐतिहासिक ठिकाण' किंवा 'राष्ट्रीय वारसा स्थळ'.
- ऑफ साईट / ऑफ साईट (क्रियाविशेषण): मुख्य स्थानाच्या बाहेर '. स्पॅनिशमध्ये, ते फक्त 'fuera' किंवा 'मुख्यालयाच्या बाहेर' असे व्यक्त केले जाऊ शकते. संक्षिप्त उदाहरण: कंपनी आठवड्यातून अनेक दिवस ऑफ-साइट काम करते.
- ऑफ साईट / ऑफ-साईट / ऑफसाईट (विशेषण): 'ऑफ-साइट' (अनेक स्त्रोतांमध्ये लॅटिन अमेरिकन वापर म्हणून चिन्हांकित). परिसरात न होणाऱ्या सेवा किंवा उपक्रमांचे वर्णन करते. मुख्य.
- साइटवर / साइटवर (क्रियाविशेषण): 'तिथेच', 'त्याच ठिकाणी', आणि लॅटिन वाक्यांश 'इन सिटू'. संक्षिप्त उदाहरण: वैद्यकीय केंद्रात एक ऑन-साइट एक्स-रे प्रयोगशाळा आहे, जी इमारत सोडल्याशिवाय उपलब्ध आहे.
- जागेवर / जागेवर / जागेवर (विशेषण): 'आवारात' (काही शब्दकोशांमध्ये व्यावसायिक म्हणून चिन्हांकित केलेले) किंवा 'इमारतीत' (घरांबद्दल बोलताना). 'इन सिटू' हा शब्द औपचारिक लॅटिनवाद म्हणून देखील वापरला जातो..
- साइट व्यवस्थापक: 'बांधकाम व्यवस्थापक' किंवा 'बांधकाम फोरमन'. बांधकाम प्रकल्पाच्या प्रगती, सुरक्षितता आणि अंतिम मुदतीसाठी जबाबदार व्यक्ती.
- साइट योजना: 'योजना' (स्थापत्य आणि शहरी नियोजनात). ते जमिनीवरील प्रकल्पाच्या लेआउटचे प्रतिनिधित्व करते.
- साइट-विशिष्ट: 'विशिष्ट साइटसाठी' किंवा 'ठिकाण-विशिष्ट'. महत्वाची वापर सूचना: जर विशेषण नामाच्या मागे येत असेल तर हायफन सहसा वगळले जाते. इंग्रजी मध्ये.
- पर्यटन स्थळ: 'पर्यटन स्थळ'. पर्यटकांच्या आवडीची ठिकाणे.
- ट्रेलर पार्क / ट्रेलर कॅम्प (यूएस) / कॅरव्हान साइट (यूके): 'ट्रेलर पार्क,' 'आरव्ही स्टॉप,' किंवा 'आरव्ही कॅम्प.' संक्षिप्त उदाहरण: त्यांच्या हलक्या वजनामुळे, चक्रीवादळाच्या वेळी ट्रेलर पार्कमध्ये ट्रेलरचे जास्त नुकसान होते.
- वेबसाइट / वेबसाइट / वेबसाइट: 'वेबसाइट', 'वेब', 'पृष्ठ'. डिजिटल जगात हा सामान्य शब्द आहे.
- वेबसाइट डिझायनर / वेबसाइट डिझायनर: 'डिझायनर' किंवा 'वेब पेज डिझायनर'. वेबसाइट तयार करण्यावर लक्ष केंद्रित करणारा व्यवसाय.
- कामाची जागा (कोणीतरी काम करते ते ठिकाण): 'कामाचे ठिकाण' किंवा 'नोकरीचे ठिकाण'. ते बांधकामाचे ठिकाण असेलच असे नाही; ते कोणतेही कामाचे वातावरण असू शकते..
- कामाची जागा (बांधकाम क्षेत्र): 'बांधकामाखालील क्षेत्र'. बांधकाम स्थळाचा विशिष्ट वापर.
- कार्यस्थळ: औद्योगिक संदर्भात 'कामाचे ठिकाण' (सामान्य) किंवा 'बांधकाम स्थळ' च्या समतुल्य असू शकते. नेमका अर्थ क्षेत्रावर अवलंबून असतो..
- जागतिक वारसा स्थान: 'जागतिक वारसा'. अपवादात्मक मूल्याच्या सांस्कृतिक किंवा नैसर्गिक मालमत्तेसाठी युनेस्कोचा दर्जा.
हे संयुगे पत्रकारिता, तांत्रिक आणि शैक्षणिक ग्रंथांमध्ये वारंवार आढळतात, म्हणून त्यांना एका दृष्टीक्षेपात ओळखणे चांगले. लक्षात ठेवा की स्पॅनिशमध्ये भाषांतर करण्यासाठी अनेकदा अनेक वैध पर्यायांमधून निवड करावी लागते. देश, नोंदणी आणि व्यावसायिक क्षेत्र यावर अवलंबून.
'ऑन-साइट' आणि 'ऑफ-साइट': त्यांचा चांगला वापर कसा करायचा
इंग्रजीमध्ये, 'ऑन-साइट' आणि 'ऑफ-साइट' हे क्रियाविशेषण आणि विशेषण दोन्ही म्हणून काम करतात आणि संपादकीय शैलीनुसार हायफन लवचिकपणे वापरला जातो. क्रियाविशेषण म्हणून, 'ऑन-साईट' म्हणजे 'जागी' आणि 'ऑफ-साईट' म्हणजे 'बाहेर'. संदर्भ ठिकाणाहून.
विशेषण म्हणून, 'ऑन-साईट' म्हणजे 'प्रासरात' किंवा 'इमारतीत' असे काहीतरी (काही संसाधनांमध्ये तुम्हाला ते 'व्यावसायिक' किंवा 'गृहनिर्माण' असे लेबल केलेले दिसेल) दर्शवते, तर 'ऑफ-साईट' म्हणजे 'प्रासराबाहेर' असे काहीतरी (लॅटिन अमेरिकेत एक सामान्य टॅग). औपचारिक नोंदींमध्ये 'ऑन-साईट' साठी 'इन सिटू' हा लॅटिन भाषेचा वापर देखील सामान्य आहे..
थोडक्यात आणि सामान्य उदाहरणे: ऑन-साईट एमआरआय असलेले रुग्णालय; ऑफ-साईट बॅकअप साठवणारी कंपनी; ऑफिसमध्ये ऑन-साईट जिम. स्पॅनिशमध्ये, संदर्भाशी जुळवून घेणे महत्वाचे आहे: 'त्याच ठिकाणी', 'परिसरात', 'परिसराबाहेर'.इ
व्यावसायिक आणि तांत्रिक क्षेत्रे
बांधकाम, वास्तुकला आणि शहरी नियोजनात 'स्थळ' हा एक महत्त्वाचा शब्द आहे. 'साईट मॅनेजर' (बांधकाम मॅनेजर) अंमलबजावणी, सुरक्षितता आणि मुदती यांचे समन्वय साधतो.साइट प्लॅन प्रकल्पाचे स्थान जमिनीवर निश्चित करतो; आणि बांधकाम साइट ऑपरेशनल क्षेत्र परिभाषित करते, ज्यामध्ये अनिवार्य साइनेज आणि पीपीई समाविष्ट आहेत.
खाणकामात, 'खाण स्थळ' हा शब्द खड्डे किंवा खड्ड्यांच्या स्थानाला सूचित करतो. उद्योगात सर्वसाधारणपणे, 'कार्यस्थळ' किंवा 'कार्यस्थळ' हे कामाच्या ठिकाणी किंवा विशिष्ट उत्पादन युनिटला सूचित करू शकते., क्षेत्रावर अवलंबून.
कला आणि संग्रहालयशास्त्रात, 'स्थळ-विशिष्ट' म्हणजे विशिष्ट स्थानासाठी संकल्पित केलेल्या कलाकृतींचे वर्णन करणे: जागा कलाकृती आणि त्याचा अर्थ ठरवते. शैलीत्मक तपशील लक्षात ठेवा: जेव्हा विशेषण पुढे ढकलले जाते तेव्हा इंग्रजीमध्ये हायफन सहसा वगळले जाते..
इंटरनेट आणि तंत्रज्ञान: डिजिटल जगात 'साइट'
ऑनलाइन जगात, 'साइट' हे 'वेबसाइट' चे संक्षिप्त रूप म्हणून दिसते. 'वेबसाइट', 'वेब पेज' आणि 'वेब' ही सर्वात सामान्य भाषांतरे आहेत., जे रजिस्टर आणि देशानुसार बदलतात.
रचनेबद्दल बोलताना, 'होम साईट' हा शब्द मुख्य किंवा मुख्यपृष्ठाचा संदर्भ देण्यासाठी वापरला जाऊ शकतो (जरी आज 'होमपेज' वापरणे अधिक सामान्य आहे). 'वेबसाइट' साठी तुम्हाला 'इंटरनेट साइट' किंवा 'इंटरनेट साइट' हे समानार्थी शब्द देखील आढळतील., शैलीमध्ये कमीत कमी फरकांसह.
संबंधित व्यवसायांमध्ये 'वेबसाइट डिझायनर' समाविष्ट आहे, ज्याचे भाषांतर आपण 'वेब पेज डिझायनर' असे करतो. En डिजिटल मार्केटिंग आणि कम्युनिकेशन, 'डेटिंग साइट' आणि इतर वर्टिकल ('ट्रॅव्हल साइट', 'न्यूज साइट') ची नावे त्याच पॅटर्ननुसार दिली आहेत..
संबंधित व्यवसायांमध्ये 'वेबसाइट डिझायनर' समाविष्ट आहे, ज्याचे भाषांतर आपण 'वेब पेज डिझायनर' असे करतो. मार्केटिंग आणि कम्युनिकेशनमध्ये, 'डेटिंग साइट' आणि इतर वर्टिकल ('ट्रॅव्हल साइट', 'न्यूज साइट') ची नावे त्याच पॅटर्ननुसार दिली जातात..
संस्कृती, वारसा आणि पर्यटन
इतिहास, पुरातत्व आणि सांस्कृतिक पर्यटनात, 'ऐतिहासिक स्थळ', 'दफनभूमी' आणि 'पर्यटनस्थळ' याबद्दल बोलणे खूप सामान्य आहे. अधिकृतपणे मान्यता मिळाल्यावर, 'जागतिक वारसा स्थळ' चे भाषांतर 'जागतिक वारसा' असे केले जाते., युनेस्कोच्या संस्थात्मक भारासह.
देश त्यांच्या स्वतःच्या यादीसाठी 'राष्ट्रीय वारसा स्थळ' किंवा 'राष्ट्रीय वारसा स्थळ' अशी लेबले देखील वापरतात. या सर्व प्रकरणांमध्ये, 'स्थळ' त्या ठिकाणाच्या सांस्कृतिक किंवा ऐतिहासिक प्रासंगिकतेवर लक्ष केंद्रित करते., केवळ त्याच्या भौगोलिक स्थानावरच नाही.
प्रादेशिक बारकावे आणि नोंदी
स्पॅनिश समतुल्य देशानुसार बदलतात. उदाहरणार्थ, लॅटिन अमेरिकेत 'ऑफ-साइट' हे विशेषण अनेकदा 'ऑफ-साइट' म्हणून पाहिले जाते., तर स्पेनमध्ये पसंतीचा शब्द 'ऑफ-साइट' किंवा फक्त 'बाह्य' आहे.
रिव्हर प्लेटच्या बोलचालीच्या रजिस्टरमध्ये, एका अतिशय गोंधळलेल्या खोलीचे वर्णन करण्यासाठी, आपल्याला 'डेस्पेलोट' किंवा 'क्विलोम्बो' ऐकू येते, जे इंग्रजीमध्ये लाक्षणिक अर्थाने 'बांधकाम स्थळ' असे म्हणतात त्याचे अनौपचारिक समतुल्य आहे. कमी बोलचालीच्या भाषेत, तुम्ही 'पिग्स्टी', 'पिग्स्टी', 'मेस' किंवा 'रणांगण' निवडू शकता., इच्छित टोनवर अवलंबून.
तांत्रिक किंवा शैक्षणिक कागदपत्रांमध्ये, 'इन सिटू' हा 'ऑन-साईट' चा एक सभ्य पर्याय आहे, जो लॅटिनवाद म्हणून चिन्हांकित आहे. आणि व्याख्यांमध्ये 'व्यावसायिक' किंवा 'गृहनिर्माण' सारखी लेबले भाषांतर निवडण्यास मदत करतात ('परिसरात' विरुद्ध 'इमारतीत') फील्ड अचूकतेसह.
वापरांचे दस्तऐवजीकरण कसे केले जाते: कॉर्पोरा, याद्या आणि उदाहरणे
मोठे शब्दकोश वास्तविक जीवनातील वापराची उदाहरणे देतात, जी बहुतेकदा भाषिक समूहातून घेतली जातात. केंब्रिज वातावरणात, अनेक उदाहरणे केंब्रिज इंग्लिश कॉर्पस आणि इतर ऑनलाइन स्रोतांमधून येतात.; संपादक स्पष्ट करतात की या मजकुरात व्यक्त केलेली मते त्यांच्या स्वतःच्या भूमिकेचे प्रतिनिधित्व करत नाहीत.
याव्यतिरिक्त, या प्लॅटफॉर्ममध्ये अनेकदा शैक्षणिक संसाधने समाविष्ट असतात: शब्द सूची, मोफत चाचण्या आणि तुमचे स्वतःचे व्यायाम आणि शब्दसंग्रह संग्रह तयार करण्यासाठी साधने. वापरकर्ता समुदायाद्वारे सामायिक केलेल्या याद्या देखील आहेत. वारंवार होणारे संयोजन आणि उपयोग एक्सप्लोर करण्यासाठी, जे 'साइट' सह ठराविक संयोजनांना आत्मसात करण्यासाठी खूप उपयुक्त आहे.
काही पानांमध्ये एक कोलोकेशन मॉड्यूल असते जिथे तुम्ही अधिक संदर्भित उदाहरणे पाहण्यासाठी संयोजन निवडू शकता. हा नमुना-आधारित दृष्टिकोन तुम्हाला 'बांधकाम स्थळ', 'ऐतिहासिक स्थळ', 'ऑन-साइट सपोर्ट' किंवा 'ऑफ-साइट स्टोरेज' सारख्या रचना लक्षात ठेवण्यास मदत करतो. नैसर्गिकरित्या.
अनुभव पूर्ण करण्यासाठी, अनेक शब्दकोश 'वाक्यांश' विभाग, 'स्वयंचलित अनुवादक' आणि अगदी 'संयुग्मन' देखील जोडतात. जेव्हा 'साइट' क्रियापद म्हणून काम करते ('साइटला') तेव्हा नंतरचे संबंधित असते., कारण तुम्हाला भूतकाळ आणि सहभागी फॉर्म ('साइटेड') ची आवश्यकता असेल.
निर्णय सूक्ष्म-मार्गदर्शक: तुम्ही कोणते भाषांतर निवडावे?
'साइट' वाचताना किंवा भाषांतरित करताना, प्रथम स्वतःला विचारा की संदर्भात कोणते अर्थपूर्ण क्षेत्र वर्चस्व गाजवते. जर ते इंटरनेट असेल तर 'वेबसाइट' किंवा 'वेब पेज' वापरा; जर ते बांधकाम असेल तर 'काम' किंवा 'बांधकाम स्थळ' वापरा.; जर ते वारसा किंवा भौगोलिक असेल, तर 'ठिकाण', 'स्थळ' किंवा 'स्थान'.
पुढे, ते एखाद्या संयुगाचा भाग आहे का ते ओळखा. 'बांधकाम स्थळ,' 'दफन स्थळ,' किंवा 'ऐतिहासिक स्थळ' तुम्हाला आधीच स्थापित उपायांकडे घेऊन जातात. हायफनेटेड एक्सप्रेशनमध्ये, क्रियाविशेषण आणि विशेषण यांच्यातील फरक ओळखा: 'ऑन-साईट' आणि 'ऑफ-साईट' भाषांतर बदला. ते क्रियापद किंवा संज्ञा सुधारतात की नाही यावर अवलंबून.
शेवटी, जर ते क्रियापद म्हणून काम करत असेल, तर त्याचे भाषांतर 'शोधणे', 'ठिकाण करणे' किंवा 'ठिकाण करणे' असे करा आणि सकर्मक रचना राखा. संक्षिप्त उदाहरण: त्यांनी शहरापासून सुमारे तीस किलोमीटर अंतरावर प्लांट शोधण्याचा निर्णय घेतला., अंतर आणि नियमांची काळजी घेणे.
वेगवेगळ्या संदर्भांसाठी पुन्हा लिहिलेली उदाहरणे
अवकाशीय वापर: 'बेस कॅम्प गिर्यारोहकांसाठी आदर्श ठिकाणी होता.' नैसर्गिक भाषांतर: 'बेस कॅम्प गिर्यारोहकांसाठी एका परिपूर्ण ठिकाणी होता'.
डिजिटल वापर: 'ही साइट सहा वर्षांपासून ऑनलाइन आहे' याचा अर्थ 'ही वेबसाइट सहा वर्षांपासून सक्रिय आहे' असा करता येईल. हे 'साइट' च्या 'वेब' मूल्याचे एक सामान्य उदाहरण आहे..
बांधकाम काम आणि यंत्रसामग्री: 'बांधकामाच्या ठिकाणी बरीच बांधकाम वाहने होती' असे 'बांधकामाच्या ठिकाणी बरीच यंत्रसामग्री होती' असे पुन्हा लिहिले आहे. स्पॅनिशमध्ये, 'ओब्रा' हे 'बांधकाम' पुनरावृत्ती करण्यापेक्षा चांगले काम करते..
सकर्मक क्रियापद: 'आम्ही ते येथून वीस मैल दूर शोधण्याचे ठरवले' हे 'आम्ही ते येथून वीस मैल दूर शोधण्याचे ठरवले' असे होते. स्थान निश्चित करण्यासाठी अंतराच्या पूरकतेमध्ये गुरुकिल्ली आहे..
क्रियाविशेषण: 'माझ्या कामात आठवड्यातून चार दिवस ऑफ-साइट काम करणे समाविष्ट होते' हे 'माझ्या कामात आठवड्यातून चार दिवस ऑफ-साइट काम करणे आवश्यक आहे' असे पुन्हा लिहिले जाऊ शकते. 'बाहेर' हा सूक्ष्म अर्थ 'साईटबाहेर' आहे..
विशेषणे: 'माझ्या ऑफिसमध्ये साइटवर एक जिम आहे' हे 'माझ्या ऑफिसमध्ये इमारतीतच एक जिम आहे' असे रूपांतरित करते. 'इन सिटू' हा एक औपचारिक पर्याय म्हणून देखील योग्य आहे., रेकॉर्डनुसार.
इंग्रजीमध्ये शैली आणि स्पेलिंग नोट्स
इंग्रजीमध्ये, तुम्हाला हायफनसह आणि त्याशिवाय भिन्नता दिसतील: 'website' आणि 'web site', 'on-site' आणि 'onsite'. आधुनिक ट्रेंड एका शब्दात 'वेबसाइट' ला प्राधान्य देतो., तर 'ऑन-साइट/ऑफ-साइट' हायफन नियमितपणे राखते, जरी 'ऑनसाइट/ऑफसाइट' तांत्रिक मजकुरात देखील आढळते.
'साइट-स्पेसिफिक' सारख्या संयुक्त विशेषणांमध्ये, हायफन पूर्वनाम स्थितीत सामान्य असतो ('साइट-स्पेसिफिक इंस्टॉलेशन'), परंतु पुढे ढकलल्यास वगळले जाऊ शकते ('इंस्टॉलेशन साइट-स्पेसिफिक आहे'). ही शैलीची पसंती आहे, व्याकरणाचा कठोर नियम नाही..
संघटनात्मक चार्टमध्ये एखाद्या व्यक्तीचे विशिष्ट स्थान नियुक्त करताना शीर्षके आणि पदांमध्ये ('साइट मॅनेजर') मोठ्या अक्षरात लिहिणे सामान्य आहे. जर तुम्ही सामान्यपणे भूमिकेबद्दल बोलत असाल तर तुम्ही लोअरकेस ('साइट मॅनेजर') वापरू शकता..
या सर्व बारकाव्यांचे स्पष्टीकरण दिल्याने तुम्हाला अधिक नैसर्गिक आणि सुसंगतपणे भाषांतर करता येईल. हे तुम्हाला प्रत ('वेबसाइट') कधी योग्य आहे आणि रूपांतर ('काम') कधी चांगले आहे हे ओळखण्यास देखील मदत करेल. वाक्प्रचारात्मक वाटणे.
अर्थ, संयुगे, क्रियापद म्हणून वापर आणि नोंदणी लेबल्सचा आढावा घेतल्यानंतर, एक कल्पना स्पष्ट होते: 'साइट' हा इंग्रजीचा एक बहुमुखी तुकडा आहे ज्याचे स्पॅनिशमध्ये निराकरण आहे जे संदर्भावर मोठ्या प्रमाणात अवलंबून असते. जर तुम्ही डोमेन (वेब, बांधकाम, वारसा) ओळखले तर तुम्हाला भाषांतर योग्यरित्या मिळेल; जर तुम्ही शब्द प्रकार (नाम, क्रियापद, हायफनेटेड विशेषण/क्रियाविशेषण) पाहिले तर तुम्हाला सूक्ष्मता योग्यरित्या मिळेल.आणि जर तुम्ही सर्वात सामान्य संयुगे देखील आत्मसात केली तर तुम्ही दोन्ही भाषांमध्ये अचूकपणे वाचू आणि लिहू शकाल.




